Muzland - acordes

Letra fiel al original

 
    • Lento
    • Medio
    • Rápido
  • Desplazamiento automático
    Auto
Play
 

© Compilador: Antón Gavzov // el jefe del proyecto (https://Muzland.es)

муз. Розенбаум А. Я. / сл. Розенбаум А. Я.


Было время - я шел тридцать восемь узлов,
И свинцовый вал резал форштевень1,
Как героев встречали моих моряков
Петроград, Лиепая и Ревель.
А сейчас - каждый кабельтов в скрипе зубов,
И хрипит во мне каждая миля...
Было время - я шел тридцать восемь узлов,
И все сверкало от мачты до киля.

И мне верили все: и враги, и друзья,
От зеленых салаг до Главкома.
И все знали одно - победить их нельзя,
Лееров2 их не видеть излома.
И эскадры, завидев мой вымпел вдали,
Самым главным гремели калибром,
И я несся вперед, уходя от земли,
До скулы оба якоря выбрав.

Было все это так. Мы не ждали наград,
И под килем лежало семь футов.
Ждали дома невесты, и ждал нас Кронштадт,
Как фатою, туманом окутан.
Было все это так. Только время не ждет,
Вот сейчас бы и дать самый полный.
Я в машину кричу: "Самый полный вперед!", -
Да не тянут винты, вязнут в волнах...

Не могу, стану в док. Отдохну до поры -
Не пристало Балтфлоту быть слабым.
Лучше флаг в небо взмыть и, кингстоны3 открыв,
Затопить свой усталый корабль.
Но разве выскажешь все это в несколько слов,
Когда снятся в кильватере4 чайки?
На компасе - норд-вест, тридцать восемь узлов,
И все сверкает от пушки до гайки.



1 Форштевень - носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля.

2 Леер - трос для предупреждения падения людей за борт или в открытый люк.

3 Кингстон - клапан в подводной части судна, служащий для наполнения водой судовых котлов и для пропуска воды за борт.

4 Кильватер - струя воды по линии киля позади движущегося судна.
 
 

 
 

Letra de canción perfectamente revisada, que coincida totalmente con el tema original.

 


 

 

 

Estadística Publicado el 08.06.09
Visto 60407 veces
Transpuesto 43908 veces

  1. Muzland
  2. Р
  3. Розенбаум Александр
  4. 38 узлов (Letra)