Muzland - acordes
novedad

Долина Лариса
Поэма

Cambio de tono

 
 

Letra fiel al original

 
    • Lento
    • Medio
    • Rápido
  • Desplazamiento automático
    Auto
Play
 

© Compilador: Antón Gavzov // el jefe del proyecto (https://Muzland.es)
± PPS (tempo): ♩ = 120 pulsaciones por minuto

муз. Николаев И. / сл. Petofi Sándor, в переводе Бориса Пастернака


Я на спине лежу
И из густой травы
На звёзды ясные гляжу во власти
Грёз.
Их серебристый свет, касаясь головы,
Сплетается венком вокруг моих волос.

Я душу искупала в дождиках лучей,
Их светлый ливень смыл с неё земную муть.
Она рванулась ввысь, чтобы себе скорей
Путь на небо вернуть.

Лети душа моя – за дали без числа,
И загляни за край таинственных
Завес,
Которые рука Господня соткала
В премудрости иль в прихоти небес.

Что видела – спрошу, –
Там есть ли жизнь, как тут?
Похожа ли она на наш тоскливый ад?
И существует ли взаправду страшный суд,
Где жалуют святых,
А грешных не щадят?

И если любят там, готова я годам
Молиться, чтоб Господь меня там
Поселил.
А если нет, и вход любви закрыт туда,
То Бог с ней,
Со страной мерцающих светил.

Я землю предпочту тогда любой звезде,
Пусть в ней я превращусь
Немедля в прах и тлен.
Всё может заменить любовь,
Любви ж взамен
Нет ничего нигде.

Я землю предпочту тогда любой звезде,
Пусть в ней я превращусь
Немедля в прах и тлен.
Всё может заменить любовь,
Любви ж взамен
Нет ничего
Нигде.

Я на спине лежу
И из густой травы
На звёзды ясные гляжу во власти
Грёз.
Их серебристый свет, касаясь головы,
Сплетается венком вокруг моих волос,
Сплетается венком
Вокруг моих волос.
 
 

Ver el vídeo

 
 

Letra de canción perfectamente revisada, que coincida totalmente con el tema original.

 


 

 

 

Estadística Publicado el 24.10.22
Visto 752 veces
Transpuesto 636 veces

  1. Muzland
  2. Д
  3. Долина Лариса
  4. Поэма (Letra)